STEP [ Second Trip for Every Player]
Nom marque de chaussure avec une semelle en pneu recyclé
- Titulaire du concours: abarboteau
- Categorie: Nom d'entreprise
- Statut: Terminé
- Fichiers: Fichier 1
Date de lancement: 29-03-2016
Date de clôture: 16-04-2016
Tout a commencé par une idée...
Un guide court et interactif les a aidés à découvrir leur style de design et a parfaitement saisi ce dont ils avaient besoin.
Brandsupply est une plateforme où des professionnels créatifs et des entreprises collaborent sur des projets et des designs uniques.
Les clients à la recherche, par exemple, d’un nouveau logo ou d’une identité visuelle décrivent leurs besoins. Ensuite, les designers peuvent participer au projet via Brandsupply en soumettant une ou plusieurs propositions. Le client choisit finalement le design qu’il préfère.
Les coûts varient selon le type de projet — à partir de 169 € pour un nom d’entreprise ou de projet, jusqu’à 539 € pour un site internet complet. Le client décide lui-même du montant qu’il souhaite investir pour l’ensemble du projet.


Je reviens ici à mon idée de base qui lie le pas (rapport aux semelles) et l'étape (rapport au recyclage).
J'imagine facilement STEP comme nom de marque, toujours accompagné de sa signification, à choisir dans cette liste :
Second Trip for Every Player
Second Trip for Every Parentage
Second Trip for Every Part
Second Trip for Every Path(way)
Second Trip for Every Person
Second Trip for Every Phase
Second Trip for Every Piece
Bien cordialement.

Bonjour,
puis-je savoir si vous voulez que je creuse encore autour de cette idée ou si vous avez choisi autre chose ?
Bien cordialement,
Mathilde&Co;
pour l'instant ce n'est pas statué mais le nom BIS n'est pas en top de la liste par rapport à d'autres propositions
Merci pour votre réponse

Nouvelle porposition
Cette idée fonctionne aussi avec :
BIS - Be Idéal Step
BIIS - Be In Ideal Step
Excellent idée de "BIS" pour souligner la 2ème vie. Je trouve ça très intéressant
Je ne suis pas sûr que "be in step" signifie quelque chose pour un native english speaker. Je vais demander à des amis
Super, j'étais sûre que cette idée vous plairait.
N'hésitez pas à revenir vers moi si il faut trouver d'autres mot pour les lettres B et I avec plus de sens pour vous et plus lisible en anglais.
J'ai un peu réfléchi et j'aime bien :
- BIS - Begin Inception Step
- BIS - Be Inception Step
- BIS - Become Inception Step
N'hésitez pas à revenir vers moi.

L'étape de votre vie !
Le pas de votre vie.
Encore une fois le therme 'STYL' est a vérifier au niveau juridique mais bon jeux de mots comme FANS...
Je trouve ça encore très intéressant. Ce qui m'ennuie c'est que ça met une grosse pression pour que le style du produit et de la marque soit en adéquation avec le nom
Toutes mes excuses, je ne comprend pas très bien la fin de votre commentaire, pourriez vous m'expliquer ce qui vous dérange ?
c'est juste qu'appeler une marque STYL quand on vie le mileu de gamme est très ambitieux
Ah je comprend déjà mieux, je vais encore creuser !

Petite variante pour rester dans l'idée que nous travaillons.YST sonne bien en français et anglais et veux même dire "est" en allemand je trouve cela pas mal.
YSL?
Il y a trop de marque cela limite les bonnes idées :/

New Step (NS) après mûre réflexion c'est simple et efficace, cela signifie "Nouvelle étape" mais également "Nouveau pas". Une double signification entre le recyclage et la mise en avant de vos semelles en pneu recyclé. Ce nom ne sera pas non plus trop tourné vers les chaussures, il conviens également très bien aux vêtements avec l'idée de la mode qui évolue et change.
Après une recherche rapide, New Step existe déja.
Cependant l'idée est là..
Peut-être For A New Step cela donne FANS, pourquoi pas ?
Ou sur l'idée précédente, Your New Step (YNS)...
Ou tout bêtement Your Step
L'idée est vraiment intéressant
Je suis vraiment hyper fan (c'est le cas de le dire ) de FANS, j'ai commencé à en parler autour de moi et tout le monde a approuvé.
Ce n'est qu'un peu plus tard que la amrque VANS est revenue à mon esprit...et d'après un avocat spécialisé en propriété intellectuelle le risque est grand d'être attaqué
Ce serait trop dommage, ce n'est pas du tout ni le même mot ni la même signification.. êtes vous sûr que l'association peut être faite ?
Allez vous vous renseigner plus certainement au niveau juridique ou vaut il mieux abandonner et chercher autre chose ?
j'ai malheureusement eu la confirmation d'un directeur juridique d'une grosse entreprise pour un autre nom que j'avais trouvé: je voulais appeler la marque ASFALT (a shoe for a life time) mais une marque existe s'appelant Asfvlt. Trop proche et grande possibilité de se faire attaquer.
C'est la meême chose entre FANS et VANS, à mon grand regret
Je n'imaginais pas cela si compliqué...
Dommage.
Que pensez vous éventuellement de ANS ? A New Step
L'idée reste, et le terme "ANS" donc année est bien aussi en adéquation avec plusieurs vies...
malheureusement c'est ce niveau de complexité, il faut faire attention à tout
Concernant ANS, je trouve ça moins "nom de marque", et la prononciation risque de poser problème: comment le prononcer en français? en anglais?

aucun commentaires
Message vraiment sympa
Après NYS fait référence à NYC

Il est interessant de travailler avec le mot Step, car il signifie "pas" pour votre concept de semelles recyclées, mais également "étape" c'est pour cela que j'ai choisis "Deux étapes" pour la deuxième vie.
Second Step pourrais marcher aussi mais SS n'est pas une bonne idée d'initiales...
Je trouve l'idée et la notion de "step" vraiment intéressante pour une allusion en finesse du concept. C'est clair que SS n'est pas forcément hyper vendeur..; mais cette idée est à creuser

aucun commentaires

Tout bête, peut être trop, mais c'est un joli jeux de mot entre l'empreinte d'une chaussure, l'empreinte du temps sur les objets, et pourquoi pas même (dans ma logique de fille) le fait qu'on empreinte facilement des vêtements.
Malheureusement déjà utilisé par une marque en bretagne...
mais je suis complètement d'accord avec l'intérêt de ce mot, inutilisable malheureusement

"Deux fois" sens évident du recyclage, se prononce facilement, dans l'air du temps.
tea time?

"Remodeler" en anglais pour le remodelage d'une matière afin d'en créer une autre.Je trouve que ce mot en français sonne également très bien, car il y a le "Re" de recommencer mais également le mot "Model" qui correspond bien à l'univers des vêtements et chaussures.
Idée bonne mais je trouve trop direct par rapport à l'idée du projet

Jeux de mots entre les semelles de chaussures et le fait que les matériaux et les utilisations se mélent
Encore une fois je trouve l'idée très intéressante de parler d’entremêler différents produits ou matières
Mais encore une fois je trouve la prononciation pas très "nom de marque", pas franchement vendeur, et limitatif pour des produits autres que des chaussures

(Jeux de mot entre tissu et "issu" sous entendu issu du recyclage)
Bonne idée mais signifie mouchoir en anglais

aucun commentaires
Ne sonne pas nom de marque
Idée d'empreinte intéressante car chaque semelle sera unique du fait de l'utilisation de pneu recyclé