aucun commentaires
Trouvons un NOM de marque qui fera vendre un paquet de chariot ergonomique
- Titulaire du concours: Gayraud
- Categorie: Nom d'entreprise
- Statut: Terminé
Date de lancement: 13-01-2016
Date de clôture: 31-01-2016
Tout a commencé par une idée...
Un guide court et interactif les a aidés à découvrir leur style de design et a parfaitement saisi ce dont ils avaient besoin.
Brandsupply est une plateforme où des professionnels créatifs et des entreprises collaborent sur des projets et des designs uniques.
Les clients à la recherche, par exemple, d’un nouveau logo ou d’une identité visuelle décrivent leurs besoins. Ensuite, les designers peuvent participer au projet via Brandsupply en soumettant une ou plusieurs propositions. Le client choisit finalement le design qu’il préfère.
Les coûts varient selon le type de projet — à partir de 169 € pour un nom d’entreprise ou de projet, jusqu’à 539 € pour un site internet complet. Le client décide lui-même du montant qu’il souhaite investir pour l’ensemble du projet.


CHARERGO
CHARIOT ERGONOMIQUE

Idea based on visually symmetrical text, that hints ergonomic in a certain way, since it is the same if read forward or backward. Meant to indicate easy handling, as something that your product enables.
Symmetry also enables better possibilities when name is applied in a logo.

aucun commentaires
Based on same concept as PORTERGO, (porter + ergo) only with different order of the words (ergo + porter) - ERGORTER
Transporteurs ergonomiques

Accoding to Google, the French words for carry is porter. So, Porter + Ergo = Portergo.
Been thinking even more, but couldn't think of anything better than this one.
3 syllabus
Genuine French word that sounds good and familiar in English too.
Ergonomic Carrier -
Porteuse ergonomique
PORTERGO

aucun commentaires
Coined from Trolley + Ergo (short for ergonomic). The “go“ at the end also fits nicely as it sugfest moving.

*Coined from Chariots and Carry. Chariots since the obvious first known men-made vehicle, extremely simple which fits with the trolley, and carry that describes the purpose - carrying chariots.
Good idea but too much english thinking for french people! I know we must open our mind but this is the market law!
Thanks. I‘m here just to think outloud, decision is yours :)
Just googled and found that chariots is actually French word for trolleys.
What a coincidence.