Criterium :
1er sens, Preuve qu’une chose est telle qu’elle doit être, critère. Correspond à la visualisation du bien réel en 3D...
2nd sens, Épreuve sportive qui sert à trier et à classer préalablement les concurrents.
Criteri : critères (en italien)
Peut-être "Criteri Home Primo" ou "Criteri Home N°1" pour mettre en avant le fait d'être en première position.
Une nouvelle vision de l'immobilier
- Titulaire du concours: Lorenzo.
- Categorie: Nom d'entreprise
- Statut: Terminé
Date de lancement: 11-07-2014
Date de clôture: 18-07-2014
Tout a commencé par une idée...
Un guide court et interactif les a aidés à découvrir leur style de design et a parfaitement saisi ce dont ils avaient besoin.
Brandsupply est une plateforme où des professionnels créatifs et des entreprises collaborent sur des projets et des designs uniques.
Les clients à la recherche, par exemple, d’un nouveau logo ou d’une identité visuelle décrivent leurs besoins. Ensuite, les designers peuvent participer au projet via Brandsupply en soumettant une ou plusieurs propositions. Le client choisit finalement le design qu’il préfère.
Les coûts varient selon le type de projet — à partir de 169 € pour un nom d’entreprise ou de projet, jusqu’à 539 € pour un site internet complet. Le client décide lui-même du montant qu’il souhaite investir pour l’ensemble du projet.



aucun commentaires
top 10 direct ! reste à trouver une orthographe idéale.. mais on le retiens celui là...;)
" ErgonHome " peut-être...
pas facile de trouver une tournure sympa..R'go'nhome.. Dommage à cause du "N"..ca casse le truc.. on le retiens quand même on verra si on peut en faire quelque chose :)
R gone home (sont rentrés à la maison)

Nom axé sur le thème du rêve, le surréalisme se base sur la capacité de voir le monde avec une vision plus ouverte, détruisant les codes de perception actuels.
promis j'arrête avec "immo"...
j'aime bien le concept du "sur" pour surpasser, surmonter, etc... et comme vous dites, immo on oublie ! ;) merci encore..

aucun commentaires
Tanks for your time ;-)

Vu que vous êtes proche de la côte d'azur, je vous propose ce jeu de mot basé sur l'italien et l'anglais : Tempo reale en italien signifie real time en anglais (en temps réel). Idée de visiter depuis chez soi une maison comme si on y était.
De plus la notion de "tempo" offre du dynamisme à l'entreprise, ça bouge !
Je pense que c'est facile à comprendre en français.
Il est chaud le Zben ! C'est le feu d'artifice d'hier qui vous a inspiré ?? Parce que temporale ça veut dire orage en italien .... Bref si vous voulez poursuivre sur TEMPO ça peut être intéressant je pense... Mais real on met en stand-n'y j'en ai déjà trop et si ça se prononce pas RÉAL ça fera pas l'affaire ...

aucun commentaires
Le terme REAL est plus simple à prononcer pour un français qu'à il est tourné comme dans votre précédent post... La galère sinon de dire FOR WOURIL ! ^^

avec une baseline (un slogan) du type : "your dreams become real"
Celui ci est bien... on le garde de côté ....;-)

aucun commentaires
Pas de IMMO.... Comme je l'ai dit à plusieurs reprises, avec le terme immo je suis déjà en dépôt de bilan avant même d'avoir démarré !!! Le fameux "oh non encore une agence!!" Que j'aimerais éviter
ok j'arrête avec IMMO... désolé je n'avais pas vu vos commentaires à ce sujet.

deux mots facilement compréhensibles pour un français, en référence à "résidence avec vue" ainsi que "vue de la résidence"
On peut garder le mot résidence éventuellement ... Mais view est illisible pour 70% de la clientèle locale (population retraitée) je suis plutôt séduit par le précédent nom reality, j'essaye de voir comment je pourrais l'habiller pour qu'on comprenne la relation avec l'immobilier car le mot en lui même n'y fait pas référence... On va y arriver ;)

REAL-I-TY :
pour "réalité" de la vision 3D, panoramique voire réalité augmentée...
Combinaison de :
Realty = propriété
I = intelligence
On approche ..... Sauf que les tirets c'est galère (carte de visite, site, épeller au téléphone, etc...) vous êtes au taquet en tout cas !
Vous pouvez également utiliser le terme REALITY avec une charte graphique qui distinguera les mots "realty" et "I" par des couleurs différentes. Les tirets ont ici pour but de différencier les mots utilisés.
Je poursuis tout de même mes recherches.

E-state, référence aux mots :
estate = la propriété, les biens
E = électronique (comme e-commerce)
to state = exposer
Il semble qu'une entreprise d'aménagement et développement d'immobilier d'entreprise porte le nom Estate (sans le " - "), j'ignore si cela pose problème.
Autre solution
I = intelligence (comme AI, Artificial Intelligence)
ou I = je
Sinon I E-State
J'adore votre science de la recherche en nom d'entreprise .... On sent bien que vous êtes spécialiste !!!! Par contre je suis plutôt amateur de compréhension simple de prime abord ... Disons que les gens ne pourront jamais retenir ce genre de nom .. La côté d'azur c'est particulier on va dire.... Je me vous mal expliquer à chaque client le pourquoi du comment n'a appellé ma boîte i-state... Mais je suis impressionné par votre démarche intellectuelle je répète ;-) a bientôt j'espère... Je sens que vous allez continuer à m'impressionner !!!