aucun commentaires
Une nouvelle vision de l'immobilier
- Titulaire du concours: Lorenzo.
- Categorie: Nom d'entreprise
- Statut: Terminé
Date de lancement: 11-07-2014
Date de clôture: 18-07-2014
Tout a commencé par une idée...
Un guide court et interactif les a aidés à découvrir leur style de design et a parfaitement saisi ce dont ils avaient besoin.
Brandsupply est une plateforme où des professionnels créatifs et des entreprises collaborent sur des projets et des designs uniques.
Les clients à la recherche, par exemple, d’un nouveau logo ou d’une identité visuelle décrivent leurs besoins. Ensuite, les designers peuvent participer au projet via Brandsupply en soumettant une ou plusieurs propositions. Le client choisit finalement le design qu’il préfère.
Les coûts varient selon le type de projet — à partir de 169 € pour un nom d’entreprise ou de projet, jusqu’à 539 € pour un site internet complet. Le client décide lui-même du montant qu’il souhaite investir pour l’ensemble du projet.


PRIVILOGIS dans le sens de "privilège" de votre offre.

Bonjour,
La combinaison "install / logis" avec l'abréviation de "instantanée" pour résumer votre concept ?

Voici des variantes autour de ce mot : j'ai une préférence pour le premier terme qui traduit bien l'idée d'une "immersion" qui va se "concrétiser", s'y "installer"... Le deuxième est une alternative française qui je trouve est facilement prononçable avec le mot "agence" devant. Enfin, le troisième est une variante qui va peut être vous déplaire à cause du terme "real" qui se répète avec "real estate" mais c'est justement pour accentuer cette immersion qui est plus que virtuelle .
LODGE est un terme trop peu connu et ça fait pensé à une loge (de gardien, donc un peu péjoratif) logement de toute manière a une connotation trop sociale..
"En Immersion" est pas mal... je le garde en mémoire sur l'axe "immersion" car plusieurs piste sont étudiées.
Le dernier, "REAL IMMERSION" est bien aussi... on arrête sur immersion ou on continue à voir si on peut trouver mieux ? En tout cas mon préféré est le 2ème mais faut voir comment l'habiller pour le rendre sexy... Allez la nuit porte conseil.. merci pour votre persévérance en tout cas! ;)
Je comprend votre point de vue sur le mot "lodge"....
Mais effectivement j'essaierai de trouver d'autres variantes autour de ce mot demain sans exclure la recherche d'autres termes différents.
Je vous en prie :)

Je me suis orienté vers autre chose qui reprend certes les premières lettres de "immobilier" mais qui décrit bien votre concept d'agence (en immersion dans un projet) et situe en même temps l'endroit avec la "mer"... De plus le mot est anglais et à la fois français... Reste à savoir si la sonorité du mot vous convient ?
immersion me plait mais bleue moins... compliqué de trouver un nom reprenant une variante de immersion sans que ce soit déjà optionné. j'aime bien ce terme évidemment car j'y ai pensé au début mais dire "agence immersion" c'est pas top.. je pense qu'il faudrait tout de même continuer sur cette piste car ce mot est, comme vous l'avez très bien expliqué, profondément en adéquation avec le projet. je sens qu'il y a peut être une tournure à dénicher.. n'est ce pas ?
Effectivement le "bleue" est en trop, je l'ai rajouté au cas oú le seul terme "immersion" serait trop vague... Pourquoi ne pas rajouter simplement un déterminant bien français devant ce terme qui donnerait " L'IMMERSION " ?
oui mais "agence l'immersion bonjour!"..bof non ? totale immersion ou un truc dans le genre ... mais c'est vrai que franciser le nom c'est bien aussi, ça change.
Haha c'est vrai qu'avec ce déterminant ça sonnerait peut être mieux venant de la bouche d'un anglais que d'un français...et encore!

J'ai aussi pensé à cette proposition, qui combine les trois précédents termes, pouvant aussi être traduite comme "a real cost" afin de mettre en valeur vos tarifs avantageux...
trop de prononciation possible.... a réal co a ste, arilcost, etc ... difficile à imprimer dans la tête..

Si on combine "coast/area/real estate" cela vous convient-il ?
plus j'y réfléchis, plus j'ai l'impression que area et real ne feront pas parti du nom final.. ici on évite les noms avec real estate... en général c'est "agence tartenpion" et la punch line c'est exemple "luxury real estate"... j'aimerai tellement avoir un coup de cœur sur un nom mais plus je reçois des propositions, plus j'ai l'impression qu'on s'éloigne de l’essentiel et que c'est mission impossible...:(((( Mais il va falloir que je fasse un choix à la fin c'est obligatoire car mon projet doit aboutir avant la fin de l'été et le nom est l'élément qui conditionnera le développement du projet.. Si le nom est moyen, le développement sera moyen....! Allez on essaye de boucler ça ce week end...;)

Bonjour,
J'ai pris en compte votre dernier message, effectivement le terme "home" devient trop banal et concerne d'avantage la décoration d'intérieure que l'immobilier. J'ai donc pensé à quelque chose de plus vaste avec le terme "area"(dans le sens de "domaine") associé à "coast" qui est un nom à la fois facilement mémorisable et prononciable autant pour les anglais que pour les français.
pas mal du tout !!! on peut creuser cette voie qui a l'air pertinente.... COASTAREA...COSTAREA... Ca ne décrit pas le concept mais bon... dans tous les cas vous avez compris ma précédente remarque donc on est déjà sur la même longueur d'onde... Ça présage que du bon !

Bonjour,
J'ai pensé à l'association "Côte d'Azur/ as at home" pour votre agence.
Cordialement
C'est sympa comme association mais difficilement compréhensible sans explication de texte... Il faut creuser un peu.. Même si le terme HOME est désormais noyé dans une rivière de noms similaires où ça fini par faire dire au client "qui à appellé ?? Euhhh ba c'était Homechéputropkoi...:-( et puis on pense à la déco quand on entend Home ... Bref vous comprenez mon désarroi à présent .. Mais je suis persuadé que vos compétences vont vous permettre de réussir ;-) cordialement